FANDOM


  • Gsimenas
    Gsimenas closed this thread because:
    Solved
    16:47, June 21, 2014

    The EE DVDs/BDs apaprently came with a booklet, in which I found that the temple was called 海底神殿, which literally means "Undersea Temple". Should we rename the page?

      Loading editor
    • Alriight do it, unless official translations say otherwise.

        Loading editor
    • There are no official translations for this.

        Loading editor
    • Altered I think I got all the naming points.

        Loading editor
      • Gsimenas sees a heck load of C9's edits after that comment*

      Yeah... you certainly got all of them...

        Loading editor
    • I was referring to the singular page, wow I've gotten bad at this I forgotten about the parametric effect of editing.

      the effect of adminstration, you forget about the mechanics of the system.

        Loading editor
    • 4 changes on just the page that you edited yourself... that's just sloppy work... You know that you can just use CTRL + F to find any instances left?

        Loading editor
    • true but having the word underwater repeatedly altered to undersea isn't necessary when changing a description on the direct references to the name it self need be altered. Well, that's my opinion because underwater is a valid description for undersea.

        Loading editor
    • Well, undersea is more specific than underwater. It's true that the changes in chronology and description weren't really mandatory, since we could just write it off as using a descriptive phrase instead of a name reference. But the problem is that "Underwater Temple" was capitalised, which implies that it's a name. If it was "underwater temple", then it really wouldn't have made much difference.

        Loading editor
    • alright.

        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.